Тора Онлайн

Весь Танах на русском языке


וישב

Берейшис
Вайейшев
Показать все комментарии

С Б-жьей помощью

Тора с комментарием Раши[*]

Книга Берейшис

Недельный раздел Вайейшев


Глава 37

1. И поселился Йааков на земле проживания своего отца, на земле Кенаана.  [Сончино]   2. Это, (что до) порожденных Йааковом. - Йосеф, семнадцатилетний, пас со своими братьями мелкий скот, а он отрок, с сынами Билhи и с сынами Зилпы, жен своего отца. И приносил Йосеф о них славу худую их отцу.  [Сончино]   3. А Исраэль любил Йосефа больше всех своих сыновей, ибо сын (на) старости (лет) он ему; и он сделал ему платье тонкорунное.  [Сончино]   4. И увидели братья его, что его любит их отец больше всех его братьев, и возненавидели его, и не могли говорить с ним мирно. 5. И приснился Йосефу сон, и он поведал братьям своим, и они еще больше возненавидели его. 6. И сказал он им: Слушайте же этот сон, что мне снился: 7. И вот мы вяжем снопы среди поля, и вот поднимается мой сноп и так и стоит, и вот окружают его ваши снопы, и кланяются они моему снопу. 8. И сказали ему его братья: Не царем ли будешь над нами? Или властвовать будешь над нами? - И они еще больше возненавидели его, за его сны и за его речи. 9. И приснился ему еще другой сон, и рассказал он его своим братьям. И сказал он: Вот снился мне сон еще: и вот солнце и луна и одиннадцать звезд кланяются мне. 10. И рассказал он отцу своему и братьям своим, и его укорил его отец, и сказал он ему: Что это за сон, который тебе снился! Неужели придем я и твоя мать и братья твои поклониться тебе до земли?!  [Сончино]   11. И завидовали ему его братья, а его отец хранил изреченное.  [Сончино]   12. И пошли его братья пасти мелкий скот своего отца в Шхем.  [Сончино]   13. И сказал Исраэль Йосефу: Ведь братья твои пасут в Шхеме. Пойди, я пошлю тебя к ним. И сказал он ему: Вот я. 14. И сказал он ему: Пойди же, посмотри, мир ли братьям твоим и мир ли скоту, и доставь мне ответ. И послал он его из долины Хеврона, и пришел он в Шхем.  [Сончино]   15. И нашел его (некий) муж, и вот он блуждает в поле; и спросил его муж, говоря: Что ты ищешь? 16. И сказал он: Братьев моих я ищу. Скажи-ка мне, где они пасут. 17. И сказал муж: Отправились (в путь) отсюда, ибо я слышал, как они говорили: Пойдем в Дотан. - И пошел Йосеф вслед за своими братьями, и нашел он их в Дотане.  [Сончино]   18. И они увидели его издали и, прежде чем он приблизился к ним, злоумышлять стали против него, чтобы убить его. 19. И сказали они друг другу: Вот сновидец тот пришел!  [Сончино]   20. И ныне, пойдем и убьем его и бросим его в одну из ям, и скажем: Зверь хищный сожрал его! - И увидим, чем будут его сны.  [Сончино]   21. И услышал Реувен и высвободил его из их руки, и сказал он: Не нанесем ему удара смертного! 22. И сказал им Реувен: Не пролейте крови! Бросьте его в эту яму, которая в пустыне, но руки не наложите на него! - чтобы высвободить его из их руки, возвратить его к его отцу.  [Сончино]   23. И было: когда пришел Йосеф к своим братьям, сняли они с Йосефа платье его, платье тонкорунное, которое на нем.  [Сончино]   24. И взяли они его и бросили его в яму, а яма пуста, нет в ней воды.  [Сончино]   25. И сели они есть хлеб. И подняли глаза свои и увидели: вот караван ишмаэлим подходит, из Гилада, а их верблюды несут благовония и бальзам и лот; идут, чтобы свезти в Мицраим.  [Сончино]   26. И сказал Йеhуда братьям своим: Что пользы, если убьем мы нашего брата и сокроем его кровь? 27. Пойдем, продадим его ишмаэлим, и руки нашей не будет на нем, ибо наш брат, наша плоть он. - И (его) послушали братья его.  [Сончино]   28. И проходили люди из Мидьяна, торговцы. И вытащили и подняли Йосефа из ямы, и продали они Йосефа ишмаэлим за двадцать сребреников. И привели Йосефа в Мицраим.  [Сончино]   29. И вернулся Реувен к яме, и вот нет Йосефа в яме. И разорвал он одежды свои.  [Сончино]   30. И вернулся он к братьям своим и сказал: Ребенка нет! А я, куда мне деться!  [Сончино]   31. И взяли они платье Йосефа, и закололи они молодого козла и обмакнули платье в кровь.  [Сончино]   32. И послали они тонкорунное платье, и доставили к их отцу и сказали: Это нашли мы. Опознай же: платье ли твоего сына это или нет.  [Сончино]   33. И опознал он его и сказал: Платье моего сына! Зверь хищный сожрал его! Растерзан, растерзан Йосеф!  [Сончино]   34. И разорвал Йааков одежды свои, и возложил он вретище на чресла свои. И скорбел он о сыне своем много дней.  [Сончино]   35. И поднялись все его сыновья и все его дочери, чтобы утешить его, и отказывал он утешиться. И сказал он: Вот сойду из-за сына моего скорбящим в могилу. - И плакал о нем его отец.  [Сончино]   36. А мидьяним продали его в Мицраим, Потифару, царедворцу Паро, старшему над бойниками.  [Сончино]   

Глава 38

1. И было в ту пору, и нисшел Йеhуда от братьев своих, и повернул он (от них) к мужу из Адулама, чье имя Хира.  [Сончино]   2. И увидел там Йеhуда дочь одного торговца, по имени Шуа, и взял он ее (в жены) и вошел к ней.  [Сончино]   3. И зачала она и родила сына, и он нарек ему имя Эр. 4. И зачала еще и родила сына, и нарекла она ему имя Онан. 5. И прибавила еще и родила сына, и нарекла она ему имя Шела. И было в Кезиве, когда она родила его. 6. И взял Йеhуда жену Эру, первенцу своему, а имя ее - Тамар.  [Сончино]   7. И был Эр, первенец Йеhуды, зол в глазах Господа, и умертвил его Господь.  [Сончино]   8. И сказал Йеhуда Онану: Войди к жене твоего брата и как деверь женись на ней, и возведи ты семя брату твоему!  [Сончино]   9. И знал Онан, что не ему будет семя. И было: когда входил к жене брата своего, губил на землю, чтобы не дать семени брату своему.  [Сончино]   10. И злым было в глазах Господа то, что он делал, и умертвил Он также и его. 11. И сказал Йеhуда Тамар, своей невестке: Сиди вдовой в доме отца твоего, пока не вырастет Шела, мой сын. - Ибо сказал (себе): Не умереть бы также ему, как братьям его. - И пошла Тамар, и сидела в доме отца своего.  [Сончино]   12. И прошло много дней. И умерла дочь Шуи, жена Йеhуды, И утешился Йеhуда, и взошел он к стригущим его овец, он и друг его Хира из Адулама, в Тимну.  [Сончино]   13. И поведали Тамар, говоря: Вот твой свекор восходит в Тимну стричь своих овец. 14. И сняла она свои вдовьи одежды с себя, и покрыла себя платом и окутала себя, и села она на распутье, что по дороге в Тимну; ибо видела, что вырос Шела, а она не дана ему в жены.  [Сончино]   15. И увидел ее Йеhуда и принял ее за блудницу; ибо закрыла она свое лицо.  [Сончино]   16. И повернул он к ней на дорогу и сказал: Дай-ка войду к тебе! - Ибо он не знал, что его невестка она. - И сказала она: Что дашь мне, если войдешь ко мне?  [Сончино]   17. И сказал он: Я пришлю козленка из стада, И сказала она: Если дашь залог, пока не пришлешь. 18. И сказал он: Что есть залог, что дам тебе? И сказала она: Твою печатку и твои шнуры, и твой посох, который в твоей руке. - И дал он ей и вошел к ней, и зачала она от него.  [Сончино]   19. И поднялась она и пошла, и сняла свой плат с себя, и надела она вдовьи одежды свои. 20. И послал Йеhуда козленка с другом своим из Адулама, чтобы взять залог из рук женщины. И не нашел он ее. 21. И спрашивал он людей ее места, говоря: Где блудодейка, та на распутье, по дороге (в Тимну)? И сказали они: Не было здесь блудодейки. 22. И возвратился он к Йеhуде и сказал: Не нашел я ее, и также люди того места сказали: Не было здесь блудодейки. 23. И сказал Йеhуда: Пусть берет себе, чтобы не стать нам посмешищем. Вот я послал козленка этого, а ты не нашел ее. 24. И было: при утроении месяцев поведали Йеhуде, говоря: Блуд содеяла Тамар, невестка твоя, и вот также беременна от блуда. И сказал Йеhуда: Выведите ее, и будет она сожжена!  [Сончино]   25. (Когда) ее выводили, она послала к своему свекру сказать: От мужа, которому эти (принадлежат), я беременна. И сказала она: Опознай же, кому (принадлежит) это: печатка и шнуры и посох!  [Сончино]   26. И опознал Йеhуда и сказал: Права она, от меня. Ибо (вправе была), потому что я не дал ее Шеле, моему сыну, (в жены). - И более не познавал он ее. 27. И было в пору ее родов, и вот близнецы в ее чреве. 28. И было при родах ее, и выставил руку (один). И взяла приемница и повязала на руку его карминную нить, говоря: Этот вышел сначала.  [Сончино]   29. И было: едва возвратил он руку свою, и вот вышел его брат. И сказала она: Что ты пошел напролом! - И нарек ему имя Перец. 30. А затем вышел его брат, на руке у которого карминная нить. И нарек ему имя 3ерах.

Глава 39

1. А Йосеф был низведен в Мицраим, и купил его Потифар, царедворец Паро, старший над бойниками, муж-мицри, из рук ишмаэлим, которые низвели его туда.  [Сончино]   2. И был Господь с Йосефом, и был он мужем, (в делах) успешным, и был он в доме своего господина-мицри.  [Сончино]   3. И увидел его господин, что Господь с ним, а всему, что он делает, Господь дает преуспеть в его руке. 4. И обрел Йосеф милость в его глазах и в услужении был у него. И он назначил его над домом своим, и все, (что) есть у него, он передал ему в руки.  [Сончино]   5. И было: с тех пор, как назначил его в доме своем и над всем, что есть у него, благословил Господь дом мицри ради Йосефа. И было благословение Господне на всем, что есть у него, в доме и в поле. 6. И оставил он все, что у него, в руках Йосефа, и не ведал при нем ничего, - только хлеб, который он ест. И был Йосеф хорош обликом и хорош видом.  [Сончино]   7. И было после этих событий, и подняла жена его господина глаза свои к Йосефу, и сказала она: Ложись со мной!  [Сончино]   8. И отказал он, и сказал он жене своего господина: Вот мой господин не ведает при мне (ничего), что в доме, и все, что есть у него, он передал мне в руки. 9. Нет (никого), кто больше меня в этом доме; и он не закрыл от меня ничего, - только тебя, потому что ты жена его. И как же содею такое великое зло, и согрешу я пред Б-гом!  [Сончино]   10. И было: когда говорила она Йосефу изо дня в день, а он не слушал ее, чтобы лечь при ней, быть с ней; 11. И было в такой (особый) день, и вошел он в дом делать свое дело, и не было никого из домашних людей там, в доме; 12. И она схватила его за платье его, говоря: Ложись со мной! И оставил он платье свое у нее в руке и бежал, и вышел наружу.  [Сончино]   13. И было: когда она увидела, что оставил он платье свое у нее в руке и выбежал наружу, 14. То призвала она своих домашних людей и сказала им так: Смотрите, привел нам мужа- иври насмеяться над нами! Пришел он ко мне, чтобы лечь со мной, и закричала я голосом громким.  [Сончино]   15. И было: когда он услышал, что я возвысила голос мой и закричала, он оставил платье свое у меня и бежал, и вышел наружу. 16. И она положила платье его у себя до прихода его господина в свой дом.  [Сончино]   17. И говорила она ему речам этим подобное, говоря: Пришел ко мне раб-иври, которого ты привел нам, насмеяться надо мною. 18. И было: когда я возвысила голос мой и закричала, он оставил платье свое у меня и выбежал наружу. 19. И было: когда услышал его господин речи своей жены, которая говорила ему так: Такому подобное содеял мне твой раб! - то воспылал его гнев. 20. И взял господин Йосефа его и отдал его в темницу, место, где заключенные царя заключены. И был он там, в темнице.  [Сончино]   21. И был Господь с Йосефом, и преклонил Он к нему милость, и дал Он ему благоволение в глазах старшего над темницей.  [Сончино]   22. И передал старший над темницей в руки Йосефа всех заключенных, которые в темнице; и все, что делают там, он делал.  [Сончино]   23. Старший над темницей не смотрит ни за чем, (что) в его руке, потому что Господь с ним, и (всему), что он делает. Господь дает преуспеть. Глава 40  [Сончино]   

Глава 40

1. И было после этих событий: согрешили виночерпий царя Мицраима и пекарь пред своим господином, царем Мицраима.  [Сончино]   2. И разгневался Паро на двух своих царедворцев: на старшего над виночерпиями и на старшего над пекарями.  [Сончино]   3. И отдал он их под стражу в дом старшего над бойниками, в темницу, место, где заключен Йосеф.  [Сончино]   4. И поставил старший над бойниками Йосефа (быть) при них, и он служил им, и были они год под стражей.  [Сончино]   5. И приснился сон обоим, каждому его сон в одну ночь, каждому по толку его сна, виночерпию и пекарю, что у царя Мицраима, что заключены в темнице.  [Сончино]   6. И пришел к ним Йосеф утром, и увидел он их, и вот они сумрачны. 7. И спросил он царедворцев Паро, которые с ним под стражей в доме его господина, говоря: Почему ваши лица плохи сегодня? 8. И сказали они ему: Сон нам приснился, а толкователя нет ему. И сказал им Йосеф: Ведь от Б-га истолкования! Расскажите же мне.  [Сончино]   9. И рассказал старший над виночерпиями свой сон Йосефу, и сказал он ему: В моем сне... И вот лоза виноградная предо мною, 10. А на лозе три ответвления, и она будто распускается, показалась завязь, поспели гроздья ее, виноград. 11. И чаша Паро в моей руке, и взял я виноград и выдавил его в чашу Паро, и подал я чашу на ладонь Паро.  [Сончино]   12. И сказал ему Йосеф: Вот его истолкование: три ответвления - три дня это. 13. Через три дня поднимет Паро твою главу и возвратит тебя на твое место, и ты подашь чашу Паро в руку ему, по обычаю прежнему, когда был ты его виночерпием.  [Сончино]   14. Так если вспомнишь меня при себе когда тебе благо будет, (изволь) же содеять со мной милость: и упомяни обо мне Паро, и выведи меня из этого дома.  [Сончино]   15. Ибо я похищен, похищен был из земли иврим, и также здесь не сделал я ничего, чтоб им сажать меня в яму.  [Сончино]   16. И увидел старший над пекарями, что хорошо истолковал. И сказал он Йосефу: Также и я в моем сне... И вот три корзины плетеные на моей голове.  [Сончино]   17. И в верхней корзине от всякого яства Паро, изделие пекаря, и птица клюет это из корзины, с моей головы.  [Сончино]   18. И отвечал Йосеф и сказал: Вот его истолкование: три корзины - три дня это. 19. Через три дня снимет Паро твою голову с тебя, и повесит он тебя на дереве, и клевать будет птица твою плоть с тебя.  [Сончино]   20. И было на третий день, день рождения Паро, и устроил он пир для всех своих слуг, и поднял он главу старшего над виночерпиями и старшего над пекарями среди своих слуг.  [Сончино]   21. И возвратил он старшего над виночерпиями к его виночерпию, и подал тот чашу на ладонь Паро. 22. А старшего над пекарями он повесил, как истолковал им Йосеф. 23. И не вспомнил старший над виночерпиями Йосефа, и забыл он его.  [Сончино]   


[*] Перевод Ф. Гурфинкель. Текст предоставлен "Маханаим"
Bookmark and Share